Més contes de Paper de Vidre
Sota les garlandes de la terrassa del Bau House Bar, disposat el públic en les taules com per a un sopar de finals d’estiu, amb la llum tènue de les espelmes i algun punt de llum il·luminant l’escenari, el capvespre va transcórrer plàcidament entre contes i aplaudiments.
L’obertura de l’acte la van fer parlant primer un i després l’altra, en Guillem Miralles i la Tina Vallès, impulsors i coordinadors de la segona etapa de la revista. Van explicar als paperdevidrers presents, amics i coneguts, que el nou Paper de Vidre publicarà un conte nou cada setmana, i que al nou portal els tenen organitzats en cinc seccions: el trobat (autors que s’estrenen en el gènere), l’inèdit(allò que els seu nom indica), el traduït (la secció internacional), el recuperat (un conte recuperat d’antigues antologies, reculls, i recomanat per qui el recupera), i l’avançat (avançaments editorials exclusius).
En l’acte hi van intervenir el traductor Jordi Martín Lloret, l’actriu terrassenca Rosa Boladeras i l’escriptor Eduard Márquez, i el van cloure les converses del protagonistes i assistents, tot sopant amb una temperatura esplèndida de darrer dissabte d’estiu.
Jordi Martín Lloret, traductor de Boris Vian al català, va explicar detalls de l’obra de l’escriptor francès, de qui va dir que era una persona molt intel·ligent; va explicar anècdotes de la seva experiència traduint-lo, i en va llegir fragments d’un dels seus contes, publicat precisament a la secció “el traduït” de Paper de Vidre: Drèncula, fragments del diari de David Benson. Provocador, ens va deixar extasiats, perquè no ens en va llegir el final, i ens vam quedar tots intrigats, amb ganes de visitar el portal.
L’actriu Rosa Boladeras va llegir un dels contes de la secció “el trobat”: era el conte titulat “La concavitat de l’horitzó” de Miquel Duran Frigola, amb frases tan potents com aquesta: “Allà, quiet, vaig lamentar que estiguéssim exposats a tants rellotges i que mai cap s’hagués aturat per a nosaltres.”
I el vespre el va completar l’escriptor Eduard Márquez, que va llegir, amb veu clara i potent, sense presentacions, alguns dels contes del seu darrer llibre: “Vint-i-nou contes menys”, recentment editat per l’editorial Empúries, i publicats a la secció “l’avançat”. Textos de frases curtes i idees contundents; em vaig apuntar algunes expressions que em van impactar: “Un desmantellament de cruïlles” o “ofec neuràlgic”, i em vaig quedar amb ganes de més.
Com explicaven en Guillem i la Tina a l’entrevista que Assumpció Maresma els va fer a Vilaweb en motiu de la presentació del juliol, les xarxes socials tenen un paper molt important en l’èxit del portal, com a espai per a fer ressò de les novetats, dels actes, repiulant els tuits del seu compte, i generant conversa. A banda del miler de subscriptors del butlletí, tenen prop de mil vuit-cents seguidors a twitter. Fent un càlcul ràpid, i sense #hasthtag (etiqueta) propi per la vetllada, l’esdeveniment va generar una trentena de tuits previs (des de deu dies abans de l’acte fins a minuts abans de començar!) des d’uns disset comptes de twitter, durant l’acte es van fer tretze tuits amb vuit fotografies des d’una desena comptes, i l’endemà encara hi va haver uns sis tuits, des de tres comptes. Els tuits, retuits, o mencions, entre d’altres, es van fer des dels comptes @Paperdevidre, @tinavalles_, @jmartinlloret, @connecterrassa, @BauHouseBar,@mduranfrigola, @torrepalau, @QuadernSabadell, @Synusia_, @JosepLluchPuig,@marionaxs, @llibresxllegir, @blogsdelletres, @Ed_Empúries, @jaumaulet, @cescpoch,@publics21, @SusannalRodo, @carlesmiro_2n, @LaBreuEdicions, @annacroac, @jotanavarro_,@EsterMatali, @matilmartinez, @DiarisTerrassa i @PepG_P.
Més enllà de les converses generades en la dimensió virtual, i la petja i ressò que deixen en les xarxes socials, aquestes vetllades literàries serveixen per escoltar autors llegir els seus propis contes, per desvirtualitzar seguidors i seguits, per comprar exemplars, i en definitiva, per fer una festa de la cultura, una festa per la literatura, i per l’esperit.
Inventari de petits plaers
- veure com dorm la Canica
- sentir els seus petits esbufecs
- notar el sol a la pell
- abraçar-se amb algú que estimes i desitges quan el sol us ha escalfat la pell
- capbussar-se en aigües netes
- dutxar-se per treure’s la sal del mar
- sentir la fresca dels vespres d’estiu
- sentir la fresca dels matins de setembre que anuncien la tardor
- amanyagar-se els cabells
- que t’acariciïn els cabells
- rascar-se els voltants d’una picada de mosquit
- treure’t el rellotge
- descordar-se el sostenidor
- canviar sabates per sabatilles en arribar a casa
- una migdiada
- una migdiada acompanyada
- menjar síndria
- una galeta sucada en el te
- menjar xocolata
- la Canica adormida damunt meu
- la Canica i la nena adormides damunt meu
- tenir sexe amb algú que t’agrada
- fer l’amor amb algú que estimes
- parlar amb algú interessant
- escriure’t coses interessants amb algú que encara no coneixes
- pronunciar els noms de les figures retòriques, castellanes o catalanes
- les floretes inesperades
- els petits afalacs
- les coses petites
- els petits
- els plaers
- aquests i altres petits plaers
Quan els somnis caminen: alfabetització a l’Àfrica
El juny de l’any passat us parlava d’unes persones: el congoleny Jean Paul Wabotaï i la catalana Isa Colomer, i un projecte: l’alfabetització per mitjà de la música, la imatge i el joc (veure entrada)
Seria fantàstic que a banda de al meu blog algun mitjà català se’n fes ressò…!
![]() |
![]() |
Avui us parlaré d’un cas d’èxit, la culminació d’un procés engegat fa molts anys i l’inici de molts projectes i plans de futur:
El 1er Festival Alphabet Africa que ha tingut lloc a Brazzaville, capital de la República del Congo.
![]() |
![]() |
![]() |
El seu objectiu ha estat difondre el projecte Alphabet Africa: un projecte de sensibilització per l’educació a través de música i jocs. Un projecte educatiu, divertit, informal i atemporal, sociocultural, intergeneracional i innovador del segle XXI. El projecte Alphabet Africa pretén:
- lluitar contra l’analfabetisme per mitjà de jocs lúdics i educatius
- promoure l’entrada a l’escola, la re-escolarització de nens i adults, i el desenvolupament de la població congolenya que es prepara per a construir el país del futur
- Mobilitzar tant nens i adults a prendre consciència de la importància de l’educació i la cultura fora de l’àmbit escolar
- preservar el llegat de la cultura oral i musical dels avantpassats, fent èmfasi en la importància de les llengües maternes
Els orígens
La idea de trobar una forma de fomentar l’alfabetització per mitjà de la música, la imatge i el joc, va prendre forma en cançons i un llibre il·lustrat amb l’ABECEDARI, en diferents llengües. Després dels primers abecedaris en castellà (Abecedario VOX) i en anglès (VOX Alphabet) publicats a l’editorial Larousse sota el segell Vox, i en català El meu primer Abecedari en el segell Estrella Polar, finalment està arribant allà on més es necessitava: l’Alphabet Africa, en francès, sota el segell JPW Productions i l’Associació Enfants du Congo-Enfants du Monde, pels països francòfons de l’Àfrica.
Primers passos del projecte a l’Àfrica
L’Alphabet Africa, en francès, igual que els anteriors, consta d’un material educatiu composat per un CD amb tres cançons i un pòster dissenyats per a aprendre l’abecedari d’una manera lúdica i divertida, i amb conceptes arrelats a la cultura de l’idioma en qüestió.
L’any 2013 TV Congo i DRTV, dos dels canals de televisió més importants de la República del Congo, difonien el vídeo del projecte tres vegades al dia, a més de les emissores de radio Micodec i Ràdio Congo. Els diners recaptats amb la venda de la col·lecció Abecedari 2.0 es van destinar íntegrament a la reactivació de projectes com la Maison d’Éducation pour Tous (MET) a Brazzaville (República del Congo) que s’emmarca dins dels Objectius del Desenvolupament del Mil·lenni de la UNESCO 2000-2015.
El 1er Festival Alphabet Africa: 6-7-8 de setembre de 2014
Durant tres dies s’han organitzat activitats per a donar a conèixer el projecte. Els mitjans locals se n’han fet ressò (minut 4.54):
http://www.dailymotion.com/video/x254d5a_jt-live-02-09-14-edition-de-l-apres-midi_news
Sobre la base d’una xarranca (la “marelle” en francès) amb les lletres de l’alfabet enlloc de números, els infants aprenen cultura general a través del joc.
En paraules de Jean Paul Wabotaiï dins del reportatge:
“La xarranca ja existia, però mai amb les lletres de l’alfabet. Jo he associat les 26 lletres de l’alfabet per treballar cada tema. Per exemple, podem aprendre la geografia africana dient: A d’Algèria, B de Brazzaville o Burundi. Després podem fer-ho amb la gastronomia congolesa: F de fu-fu, P de pondu…”
Es dibuixaran xarranques a tots els barris perquè pugui formar part del seu dia a dia.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Articles a la premsa local:
Seria molt interessant que a Catalunya també ens en féssim ressò!
Algun periodista interessat en desenvolupar i cobrir la notícia per a un mitjà amb difusió? Propostes benvingudes!
Als autors els agradaria molt fer tallers sobre l’Abecedari amb música i jocs a les escoles catalanes.



















